À cette occasion, l’UNESCO et les Nations unies demandent aux États membres de soutenir l’initiative et de protéger la richesse des langues de la planète.

Définition de Wikipédia sur la diversité culturelle :

La diversité culturelle est la constatation de l’existence de différentes cultures, nécessaire comme la biodiversité est la constatation de l’existence de la diversité biologique dans la nature.

Journée mondiale de la traduction

Pour marquer cette date anniversaire, la ville de Mons en Belgique est la capitale européenne de la culture. Elle accueillera de nombreux événements qui soulignent l’importance de la traduction et de la communauté solidaire des traducteurs :

  • L’Équipe numérique de Mons avec son Café Europa
  • L’Institut français de Bosnie Herzégovine
  • Et le PEN club de Bosnie Herzégovine.

Mercredi Doc

La fondation Mozilla est sensible à la traduction et à la diversité culturelle. C’est pourquoi la traduction doit se faire tout au long de l’année. Ainsi, le navigateur Firefox est traduit dans plus de 85 langues.

Dans cette optique, le premier mercredi de chaque mois est un rendez-vous appelé « Mercredi Doc ».

Réunion Mercredi Doc

Qu’est ce ?

Un mercredi Doc est un rendez-vous qui rassemble toutes les personnes qui souhaitent traduire de la documentation technique concernant les différents logiciels et outils de la fondation Mozilla.

Les chantiers ne seront jamais terminés, car, régulièrement, les logiciels bénéficient de nouvelles fonctionnalités pour améliorer l’utilisation de votre internet.

La contribution ne se limite pas à la traduction de paragraphes ou du contenu de pages web. Il est possible de relire les textes des autres contributeurs car il est facile de voir des fautes de frappe ou un lien cassé.

L’ensemble de ces activités sont nécessaires car la traduction automatique n’aura jamais le regard d’un être humain.

Contribuer

Pour contribuer, il n’est pas nécessaire de se rendre au bureau de Mozilla Paris, car vous pouvez communiquer avec l’équipe à distance en utilisant le réseau de communication IRC par écrit sur le canal #frenchmoz, le premier mercredi de chaque mois.

Si vous hésitez à vous lancer parce que vous vous posez la question du niveau requis, les organisateurs vous répondront que tout le monde peut venir contribuer quel que soit son niveau et ses compétences.

MDN veut dire Mozilla Developer Network, mais ça ne signifie pas qu’il soit limité aux produits Mozilla et technologies Mozilla. C’est un site à l’image de Mozilla : ouvert et promouvant le Web ouvert. Si vous vous baladez sur le site, vous verrez que le technologies du Web – HTML, CSS, JavaScript – y sont traitées avec neutralité et que les pages font référence aux autres moteurs d’affichage et autres navigateurs web. C’est une ressource sans pareil pour tout développeur web, et vous pouvez y participer. Votre effort servira au rayonnement du web dans toute sa diversité.

Pour commencer, vous choisissez ce que vous souhaitez traduire en vous rendant directement sur MDN.

MDN 10 ans

Vous trouverez 3 catégories :

  • Plateforme web
  • Doc de Mozilla
  • Outils de développement

Ainsi, vous allez découvrir de nombreuses informations et documentations.

Participer

Pour participer, vous pourrez retrouver le petit groupe des contributeurs composé de 5 à 25 personnes à Paris. Chacun d’eux pourra vous expliquer et vous montrer comment faire.

Chaque mois, l’équipe cherche à traduire correctement plutôt que de faire de la quantité, traduite à peu près (façon automatique en mode robot). Travail de qualité ne veut pas dire ambiance plombée. Vous verrez, c’est plein de gens sympas et joyeux !

Pour commencer à traduire, une documentation en ligne est à votre disposition pour bien débuter sur MDN.

L’étape suivante sera la création de votre compte et la recherche des pages traduites en français si vous souhaitez effectuer la relecture des autres contributions ou la traduction de nouveaux contenus.

Boutons Langues, Modifier, roue dentée de MDN

Pour cela, vous trouverez sur chaque page, en haut à droite, ces icônes permettant de vérifier une langue et de modifier le contenu de la page sur laquelle vous vous trouvez.

Lorsque vous choisissez de traduire un paragraphe d’une page, vous cliquez sur le bouton « Modifier » pour arriver sur un nouvel écran.

Interface de traduction avec langues côte à côte de MDN

Il se partage en deux : la partie de gauche en anglais et l’autre sera la partie en français à laquelle vous avez accès.

Lorsque vous avez fini vos modifications, vous sauvegardez et soumettez votre proposition pour la validation.

Enfin, comme vous le savez, la traduction prend du temps, mais lorsque vous intervenez sur une page, votre nom sera cité, car il est important de le connaître et de reconnaître les personnes qui sont sensibles aux langues et ont donné de leur temps.

Le prochain rendez-vous des Mercredi Doc se tiendra le 7 octobre à Mozilla Paris. Attention, c’est le même soir que le Meetup Firefox OS.


@hellosct1

Crédit illustration : image 3 : Tous droits réservés. Mozilla Paris.