FxOS - Mot-clé - valeursAncien blog de la communauté francophone sur feu l'OS mobile de Mozilla2021-03-22T07:13:39+01:00Groupe de communication communautaire francophone pour Firefox OSurn:md5:88986098c4467830ba7baba5a11f0044DotclearAri Jaaksi : Connected Devices, l'avenir de Firefox OSurn:md5:7a9fd34fd61306509fb38ad99e498c7e2016-02-16T10:30:00+01:002016-03-24T23:26:22+01:00MozinetActualitéB2Gcodecommcommunautécommunauté francophonedéveloppementfeature phoneFirefox OSGooglehackathonmobileMozillaMozilliensobjets connectéssmartphonesmartTVTV connectéetéléviseurtélévisionutilisateursvaleurs<p><em>Vendredi 12, <a href="https://blog.mozilla.org/press/bios/ari-jaaksi/" hreflang="en" title="Ari Jaaksi Mozilla Press Center Bio">Ari Jaaksi</a> de Mozilla, déjà à l’origine des <a href="https://blog.mozfr.org/post/2015/12/Firefox-OS-se-reoriente-vers-les-appareils-connectes" hreflang="fr" title="Firefox OS se réoriente vers les appareils connectés (12 déc. 2015) Communauté Mozilla francophone">annonces de décembre</a> et de <a href="https://firefoxos.mozfr.org/post/2016/02/Firefox-OS-passe-des-smartphones-aux-objets-connectes" hreflang="fr" title="Firefox OS passe des smartphones aux objets connectés (4 févr. 2016) Firefox OS">début février</a> sur l’avenir de Firefox OS, l’arrêt des smartphones et la réorientation du projet vers les objets connectés, répond aux questions des Mozilliens et des internautes intéressés sur le forum </em>Discource<em> de Mozilla avec comme modérateur Rubén Martín “nukeador”.</em></p>
<p><em>Nos bénévoles de la communauté Mozilla francophone ont traduit pour vous les questions retenues et les réponses d’Ari.</em></p>
<p><a href="https://firefoxos.mozfr.org/dotclear/public/Firefox_OS/actu/Ari_Jaaksi.jpg" title="Ari Jaaksi"><img src="https://firefoxos.mozfr.org/dotclear/public/Firefox_OS/actu/.Ari_Jaaksi_s.jpg" alt="Ari Jaaksi" style="float: right; margin: 0 0 1em 1em;" title="Ari Jaaksi" /></a>Bonjour,<br />
Je m’appelle <strong>Ari Jaaksi</strong> et je suis vice-président senior des appareils connectés. Demandez-moi tout ce que vous voulez. Je répondrai à vos questions ce vendredi 12 février 2016 de 17 h à 18 h (<abbr lang="en" title="Central european time">CET</abbr>).</p> <dl>
<dt>
<strong>Rubén Martín “nukeador”, membre du conseil des <em>Reps</em></strong> [représentants officiels bénévoles de Mozilla]<br /><br />
Bonjour les Mozilliens,<br />
Le « Ask me everything » [<em>sic</em>] d’Ari est désormais ouvert à vos questions et sera ouvert durant une heure.<br />
J’aiderai à modérer les discussions aujourd’hui et je transmettrai les questions qui ont recueilli le plus de votes de Mozilliens au cours de la semaine dernière sur <a href="https://moderator.mozilla.org/e/ama-with-ari" hreflang="en" title="Mozilla Moderator - AMA with Ari">mozmoderator</a> [forum réservé aux Mozilliens parrainés].<br />
Merci !<br />
<br />
<em>Question provenant de mozmoderator :</em><br />
Pourquoi n’y a-t-il pas eu de processus ouvert au cours duquel la communauté aurait été consultée ? Est-ce de cette façon que <abbr lang="en" title="Mozilla Corporation">MoCo</abbr> doit fonctionner ? Quelle est la fonction des contributeurs bénévoles désormais ?</dt>
<dd>
<strong>Ari Jaaksi</strong><br />
Bonjour tout le monde. Voici comment je vois la chose. La situation côté business et côté retours utilisateur était très claire. Malheureusement, nous n’avions pas de prise. Les décisions du point de vue du business étaient faciles et limpides. Nous avions des problèmes majeurs. Nos défis avaient été discutés tout au long de l’année. Les dernières décisions ont été le résultat de tout ce qui s’est passé au cours de l’année écoulée.<br />
Mais j’ai aussi dit qu’à l’avenir nous devrions être plus transparents. Et nous améliorerons cela. Mais les décisions business sont prises par Mozilla, influencées par nos discussions avec les partenaires, les consommateurs et les parties prenantes.<br />
Laissez-moi dire un mot de la participation et du rôle des bénévoles. Je pense vraiment que c’est extrêmement important. Il y a plusieurs choses qui font que Mozilla est unique et totalement différente de la plupart des autres « entreprises ». L’une d’entre elles est sa communauté de contributeurs bénévoles. Donc, à l’avenir, nous allons renforcer leur rôle et leur inclusion.
</dd>
<dt>
<strong>Rubén Martín “nukeador”</strong><br />
<em>Question provenant de mozmoderator :</em><br />
J’ai l’impression que le plan pour les smartphones a changé après Mozlando [réunion en décembre d’un grand nombre de Mozilliens, employés comme bénévoles, à Orlando en Floride], à cause de quoi ? Pouvez-vous entrer dans les détails de l’élaboration de cette décision ?</dt>
<dd>
<strong>Ari Jaaksi</strong><br />
Vous avez parfaitement raison. À Mozlando, nous avons dit : « plus de canal opérateur ». Nous mettons un terme à tout le programme. Nous voulions utiliser la période suivant Orlando pour donner une dernière impulsion et voir s’il y avait moyen de modifier la trajectoire. Nous avons examiné diverses propositions et idées. Mais nous avons conclu que nous ne voyions pas d’autre issue possible. Donc après Mozlando « un examen final » a été fait… et les décisions ont ensuite été prises.
</dd>
<dt>
<strong>Kensie</strong><br />
J’ai vu les mêmes problèmes avec l’annonce de la semaine dernière. Dans la même annonce, on nous dit que Firefox OS a été fermé, mais que le programme <em>Foxfooding</em> [<a href="https://firefoxos.mozilla.community/" hreflang="en" title="Firefox OS Participation Hub">programme</a> tourné vers la communauté de tests des futures versions et fonctionnalités de Firefox OS] est toujours pertinent et que les smartphones sont de formidables appareils pour développer pour d’autres objets connectés.<br />
Pouvez-vous donc clarifier sans ambiguïté ce qu’il va advenir des smartphones et des objets connectés ? Est-ce la fin d’une marque, mais pas la fin du code ?
</dt>
<dd>
<strong>Ari Jaaksi</strong><br />
Je vais essayer de clarifier cela. Nous avons donc prononcé l’extinction du programme pour smartphone. Il n’y aura plus de smartphone ni d’<abbr lang="en" title="Operating system">OS</abbr> pour smartphone provenant de Mozilla.<br />
<abbr lang="en" title="Boot to Gecko">B2G</abbr> est un projet open source que nous prévoyons d’utiliser dans les téléviseurs connectés et plus probablement dans de nouvelles initiatives à explorer – au moins certaines de ses parties.<br />
La marque Firefox OS sera utilisée dans le contexte des télés. Ailleurs ? Je ne sais pas encore.<br />
La phase initiale sera probablement faite de sondages et de questionnaires, ce qui nous aidera à prendre certaines décisions sur l’intérêt potentiel de ces idées. Finalement, nous aimerions voir nos <em>Foxfooders</em> tester de nouveau sur des appareils. Le <em>Rasberry Pi</em> pourrait être notre point de départ. Restez à l’écoute !
</dd>
<dt>
<strong>helios Elio Qoshi AH-LEEO-YO</strong><br />
Une question plus abstraite : Pouvez-vous décrire la communauté Mozilla et sa mission avec vos mots ?</dt>
<dd><strong>Ari Jaaksi</strong><br />
La communauté fait partie intégrante de Mozilla. Elle constitue un moyen unique de faire la différence, comme je l’ai déjà dit, par rapport à beaucoup d’autres entreprises et projets. La communauté est la manière dont nous travaillons, ce qui nous permet d’avoir de l’influence et ce qui nous permet d’être pertinents.<br />
Cependant, la transparence et la prise de décisions sont des choses différentes :-)
</dd>
<dt>
<strong>jobaval10n</strong><br />
Si Firefox OS a été mis à mort, ne devrait-on pas donner lui donner une chance de survie via un projet communautaire ?
</dt>
<dd>
<strong>Ari Jaaksi</strong><br />
Dès que possible, un plan de transition sera communiqué. Ce n’est pas une chose simple à faire, donc nous avons encore du travail à faire.
</dd>
<dt>
<strong>machinarium021 Richard Armuelles</strong>
Quid du développement ? Quel matériel est recommandé ? J’avais compris que le concept d’application web ouverte n’existait plus. Quelle est l’étape suivante et comment puis-je développer pour l’<abbr lang="en" title="Internet of things">IoT</abbr> [Internet des objets] ?
</dt>
<dd>
<strong>Ari Jaaksi</strong><br />
Je vois le <em>Rasberry Pi</em> comme une plateforme matérielle intéressante pour le futur. Je joue avec en ce moment, j’apporte quelques capteurs, j’apprends les protocoles de l’internet des objets, les technologies, et dans quelques semaines j’espère être plus concret. Nous allons rendre les indications plus claires et les technologies plus concrètes très bientôt… Je veux aussi vous entendre !<br />
Nous allons continuer à pousser le Web pour être fort dans le mobile avec les applications web progressives [<a href="http://www.programmez.com/avis-experts/progressive-web-apps-une-nouvelle-approche-pour-le-web-23870" hreflang="fr" title="Progressive Web Apps : Une nouvelle approche pour le Web (3 févr. 2016) Hubert Sablonnière, Programmez!">en savoir plus</a>]. Nous menons un effort important avec Google et Opera. Rendre le Web fort sur les télés est important, y compris avec un gros portefeuille de contenus. Tout ça est en chantier pour le moment.
</dd>
<dt>
<strong>mak Mahay Alam Khan</strong><br />
Bonjour. Je viens du Bangladesh, un pays en développement. Je vois <em>Connected Devices</em> comme une chance pour nous de l’utiliser comme outil pour le développement dans l’agriculture, l’éducation, les services publics et beaucoup plus. Dans notre pays, le nombre d’abonnés mobiles dépasse désormais les 121 millions. Nous voyons ça comme un point de saturation. Dans notre pays avec <em>Connected Devices</em>, nous partirions de zéro dans ce domaine. Il n’y a presque aucune activité là-dedans, à part une poignée d’étudiants et d’amateurs. Engager et explorer au sein de cette population produira de lents et très petits résultats. Je crois que <em>Connected Devices</em> sera un succès pour nous si nous recevons un coup de pouce dans certaines régions. Donc, ma question pour le vice-président senior est : « Y a-t-il une possibilité ou un plan pour nouer des partenariats ou travailler avec les agences gouvernementales à grand échelle avec <em>Connected Devices</em> ? » [réponse juste à la dernière phrase]
</dt>
<dd>
<strong>Ari Jaaksi</strong><br />
C’est intéressant. J’aimerais en savoir plus. J’ai davantage de questions que de réponses ici :-) La plupart de nos nouvelles idées semblent provenir de la maison connectée, du divertissement et ainsi de suite. Donc, pour votre question, si les bonnes opportunités se présentent, oui.
</dd>
<dt>
<strong>stereo ralf tauscher</strong><br />
Si les bénévoles sont uniquement des collaborateurs sans salaire ni implication dans les décisions, je pense que nous devons trouver quelque chose de neuf. Une communauté de Mozilliens, une CoMo à la place de MoCo pour rétablir l’équilibre.
<div style="margin: 1em; padding:0.5em; background-color: #ffe; border: 2px dashed grey; width: 40%; float: right;">Intervention d’<strong>Axel “Pike”</strong> [Mozillien de très longue date] :<br />
Les collaborateurs avec salaire n’ont pas non plus été impliqués dans ces décisions. Pour la plupart… du moins.</div>
</dt>
<dd>
<strong>Ari Jaaksi</strong><br />
Je suis ouvert aux idées. Cependant, il y a des personnes chargées de la prise de décision – ça fait partie de leur job. Ça ne peut pas être une démocratie intégrale. Mais ce que je veux comprendre à l’avenir, c’est comment avoir l’influence adéquate, le flux d’informations et des discussions avec toutes les parties qui contribuent. Il est important de prendre les bonnes décisions et, si nous n’incluons pas les bénévoles et la communauté en général, nous perdons beaucoup en perspicacité. Donc : transparence, conseils et influence à aussi grande échelle que possible. La prise de décision sera toujours plus centralisée.
</dd>
<dt>
<strong>Rubén Martín “nukeador”</strong><br />
<em>Question en provenance de mozmoderator :</em><br />
Pourquoi pensez-vous que nous puissions gagner dans un écosystème commercial d’objets connectés quand nous avons échoué avec Firefox OS ? Quelle est la différence ?<br />
</dt>
<dd>
<strong>Ari Jaaksi</strong><br />
Nous devons déjà définir ce que « gagner » veut dire. Il y a de nombreuses manières dont Mozilla peut avoir un impact sur l’écosystème. La manière la plus tangible est avec les produits de consommation (comme les téléviseurs connectés), mais nous devons aussi considérer comme une victoire toutes les activités qui ont réussi dans la protection de nos utilisateurs contre un écosystème fait de silos, centralisé et propriétaire. La façon dont nous pouvons faire cela est en trollant les titans, où nous avons une influence sur le marché avec nos expérimentations, grâce à notre leadership et notre influence sur les développeurs.<br />
Ce qui est bien plus faisable lorsque le(s) écosystème(s) sont aussi immatures et fragmentés qu’ils ne le sont dans l’internet des objets (ce qui n’est certainement pas le cas avec les smartphones). Je pense que c’est le bon moment pour agir MAINTENANT !<br />
Ceci dit, nous avons pour objectif d’atteindre le grand public avec au moins deux produits cette année, ce qui veut dire que nos utilisateurs cibles nous diront qu’ils sont terriblement déçus s’ils ne peuvent pas disposer dans leur vie quotidienne de la solution qu’ils ont testée pour nous.
</dd>
<dt>
<strong>helios Elio Qoshi AH-LEEO-YO</strong><br />
Comment pensez-vous convaincre des partenaires dans les objets connectés alors que vous avez échoué à répondre à leurs attentes avec Firefox OS ? Nous changeons clairement d’avis selon un cycle de quelques années. Qu’est-ce qui nous différencie des autres initiatives dans l’internet des objets et comment reconquérir la confiance de nos partenaires (et surtout, plus important encore : la confiance des développeurs).
</dt>
<dd>
<strong>Ari Jaaksi</strong><br />
Nous devons montrer nos progrès. Gagner des utilisateurs finaux, l’innovation…
</dd>
<dt>
<strong>Kensie</strong><br />
Il y a plusieurs niveaux d’implication. Il y a une différence entre donner à tout le monde une voix et prendre le temps de consulter les gens qui vont être touchés. Par exemple, le programme <em>Foxfooding</em> a été récemment lancé. C’était un progrès pour impliquer réellement des volontaires. L’annonce d’Orlando aurait été géniale, si vous passiez par-dessus le message « on va arrêter de… ». Cette annonce signifiait que tous les obstacles pour permettre vraiment à Firefox OS d’avoir une participation communautaire étaient levés.<br />
La décision d’en finir complètement avec les smartphones a été prise sans donner à la communauté l’occasion de montrer son potentiel et encore moins d’aller à sa rencontre. Le message semble plutôt être que la personne chargée de prendre les décisions (qui que ce soit), ne croit pas vraiment en la communauté, qui comprend aussi bien les employés que les bénévoles. [réponse à ce dernier paragraphe]
</dt>
<dd>
<strong>Ari Jaaksi</strong><br />
Nous croyons en la communauté ! Comme je l’ai dit, c’est un aspect unique de tout ce que nous faisons. Mais après toutes ces années nous avons vu de moins en moins d’influence dans nos activités autour du smartphone. Simplement, nous n’avons pas pu attirer davantage d’utilisateurs finaux et les partenaires s’en sont allés. Ce n’est pas que nous n’y avons pas cru – nous avons cru et essayé – mais nous n’avons pas réussi. Malheureusement.
</dd>
<dt>
<strong>manrajsingh Manraj Singh Grover</strong><br />
En tant que contributeur et un leader de ma communauté, comment puis-je acquérir davantage de connaissances sur les IoT que Mozilla cherche à connecter, apprendre ces technologies, amasser de l’expérience et partager ces connaissances avec les autres membres de ma communauté ? Et aussi, comment puis-je me procurer ces objets ? Nous prévoyons d’organiser un hackathon dans un futur proche ?
</dt>
<dd>
<strong>Ari Jaaksi</strong><br />
J’aime votre question ! Nous allons résoudre ces problèmes dès que possible. Nous allons ouvrir plus de trucs dès que les choses seront en ordre. Ensuite, vous aurez une meilleure vision de ce qui est en réflexion en ce moment. Je vous invite à vous lancer dans l’exploration de ce domaine – ses acteurs, les technologies, l’adaptation aux utilisateurs – afin de commencer à vous forger votre propre opinion.
</dd>
<dt>
<strong>tayofag09</strong><br />
J’aimerais demander s’il y aura différents produits pour différents marchés pour <em>Connected Devices</em>.
</dt>
<dd>
<strong>Ari Jaaksi</strong><br />
C’est une question très stratégique, et pertinente, sur la façon dont nous pouvons tirer profit d’une communauté forte. Nous devons apprendre des différents marchés et besoins dans le monde entier. Je crois que, à terme, nous devrons nous différencier pour différents marchés. Quand et comment – <em>j’sais</em> pas encore. Je suis tout ouïe !
</dd>
<dt>
<strong>Rubén Martín “nukeador”</strong><br />
<em>Question en provenance de mozmoderator :</em><br />
Pourquoi devrions-nous avoir un processus non public pour innover ? Comment cela s’accorde-t-il avec la culture ouverte de Mozilla ?
</dt>
<dd>
<strong>Ari Jaaksi</strong><br />
Nous avons toutes sortes d’idées en discussion. La plupart d’entre elles n’aboutiront pas. Certaines discussions comprennent des éléments sensibles comme la disponibilité de ressources, des partenaires potentiels et d’autres sujets sensibles concernant MoCo. Certaines d’entre elles s’avéreront être des idées qui ne conviendront pas pour que Mozilla donne suite. Nous estimons que la plupart de ces discussions ne sont pas bénéfiques pour la communauté car elles ne mènent nulle part et nous voulons donc aller devant le public seulement quand nous sommes à peu près sûr qu’une communauté plus large en bénéficiera.
</dd>
<dt>
<strong>gaby2300 Gabriela</strong><br />
Vous dites : « Mais les décisions business sont prises par Mozilla, influencées par nos discussions avec les partenaires, les consommateurs et les parties prenantes. »<br />
Depuis Mozlando, il n’y a plus de partenaires. Pouvez-vous s’il vous plaît dire pourquoi vous incluez alors ces derniers dans cette décision ?
</dt>
<dd>
<strong>Ari Jaaksi</strong><br />
Nous avons actuellement des partenaires et des obligations contractuelles avec d’anciens partenaires, des fabricants de puces, des <abbr lang="en" title="Original Equipment Manufacturer">OEM</abbr> [fabricants d’équipement d’origine comme les téléphones] et des opérateurs. Et certains d’entre eux sont intéressés par ce que nous allons faire après. Ils n’interviennent pas dans nos décisions, mais ils font partie des échanges.
</dd>
<dt>
<strong>NicolasWeb Nicolas MANDIL</strong><br />
Est-ce que la fin de Firefox OS pour les smartphones signifie également l’abandon des téléphones avec fonctions basiques (<em>feature phones</em>) ?
</dt>
<dd>
<strong>Ari Jaaksi</strong><br />
Ouais, ceci a déjà été annoncé l’année dernière. Je n’ai pas le lien ici – manque de temps, désolé.
</dd>
<dt>
<strong>Rubén Martín “nukeador”</strong><br />
Merci à tous pour vos super questions, le temps imparti est écoulé pour aujourd’hui !<br />
Nous venons de vivre un moment important pour tout le monde et je suis sûr que nous continuerons ce genre de conversations pour améliorer et façonner l’avenir de <em>Connected Devices</em> chez Mozilla.
</dt>
<dd>
<strong>Ari Jaaksi</strong><br />
Merci à tout le monde. C’était super ! J’ai vraiment apprécié même si je suis un dactylo très lent. J’ai hâte de travailler plus étroitement avec vous tous. Les bénévoles sont une partie intégrale de ce que nous faisons et de la façon dont nous faisons les choses. Et comme vous le savez, John et George sont membres de mon équipe de direction. Donc, n’hésitez pas à entrer en contact avec eux – aussi.<br />
Bonne continuation !<br />
– Ari
</dd>
</dl>
<hr />
<address><br />
Traduction et relecture : <a href="https://twitter.com/Mozinet" hreflang="fr" title="Mozinet (@Mozinet) sur Twitter">@Mozinet</a>, <a href="https://twitter.com/hellosct1" hreflang="fr" title="Christophe Villeneuve (@hellosct1) sur Twitter">@hellosct1</a>, Léonarf, papymarc, <a href="https://twitter.com/Goofy_fr" hreflang="fr" title="Goofy (@Goofy_fr) sur Twitter">Goofy</a>, Grégoire, <a href="http://chperrot.tumblr.com/" hreflang="fr" title="Christophe Perrot (@chperrot) sur Tumblr">Christophe</a> et anonymes
</address>
<p><em>Crédit photo :</em> portrait officiel d’Ari Jaaksi dans sa <a href="https://blog.mozilla.org/press/bios/ari-jaaksi/" hreflang="en" title="Ari Jaaksi Mozilla Press Center Bio">bio chez Mozilla</a></p>Mozilla protège vos données et votre vie privéeurn:md5:a275de26820911e946042fcef8dc27c42016-01-28T22:50:00+01:002016-01-28T22:51:39+01:00MozinetActualitéAndroidassistancecommcommunautéextensionFirefoxFirefox OSManifesteMozillapolitiqueSumosupportThunderbirdvaleursvie privée<p><a href="https://firefoxos.mozfr.org/dotclear/public/Firefox_OS/actu/i_updated_firefox_mozilla.jpg" title="I updated! – Firefox Mozilla"><img src="https://firefoxos.mozfr.org/dotclear/public/Firefox_OS/actu/.i_updated_firefox_mozilla_s.jpg" alt="I updated! – Firefox Mozilla" style="float: right; margin: 0 0 1em 1em;" /></a>Aujourd’hui a lieu la <strong>Journée mondiale de la protection des données</strong>. La fondation Mozilla, qui pilote le développement de Firefox et Firefox OS, y a pris part comme de nombreuses institutions défendant la vie privée en ligne et militant pour une meilleure protection des données personnelles des citoyens internautes.</p>
<p>Il s’agit de la 10<sup>e</sup> édition de la Journée de protection des données qui a été <a href="http://www.coe.int/t/dghl/standardsetting/dataprotection/data_protection_day_FR.asp" hreflang="fr" title="Conseil de l'Europe : Journée de protection des données – Data protection day">initiée par le Conseil de l’Europe</a> et est depuis mondialement célébrée. Dans le monde anglophone, elle est connue comme le <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Data_Privacy_Day" hreflang="en" title="Data Privacy Day - Wikipedia" lang="en">Data Privacy Day</a>. Les buts de cette journée sont de sensibiliser les citoyens et de promouvoir les meilleures pratiques en matière de confidentialité et de protection des données.</p>
<p>Cette année, <a href="https://blog.mozfr.org/post/2016/01/C%E2%80%99est-la-journee-internationale-de-la-protection-des-donnees-personnelles-:-aidez-nous-a-construire-un-meilleur-Internet" hreflang="fr" title="C’est la journée internationale de la protection des données personnelles : aidez-nous à construire un meilleur Internet (28 janv. 2016) Communauté Mozilla francophone">Mozilla vous engage</a> à agir pour protéger votre vie privée sur le Web, mais aussi celles des autres, en mettant à jour vos logiciels (pas seulement ceux de Mozilla) puis en passant le message. Mozilla vous explique pourquoi les mises à jour sont importantes :</p> <blockquote cite="https://blog.mozfr.org/post/2016/01/C%E2%80%99est-la-journee-internationale-de-la-protection-des-donnees-personnelles-:-aidez-nous-a-construire-un-meilleur-Internet">
<p><a href="https://petitions.mozilla.org/stay-secure/" hreflang="en">Mettre à jour vos logiciels</a> est une étape simple mais nécessaire pour vous aider à améliorer la protection de vos données et votre sécurité en ligne. Les logiciels obsolètes font partie des moyens les plus faciles pour les pirates d’accéder à vos données en ligne : <a href="https://www.us-cert.gov/ncas/tips/ST04-006" hreflang="en">ils sont sujets à des failles de sécurité</a> qui peuvent être exploitées et avoir été corrigées dans les versions mises à jour. Faire vos mises à jour permet aussi de protéger vos amis et votre famille car un ordinateur piraté peut être utilisé pour en pirater d’autres. Ne pas faire ses mises à jour logicielles revient à conduire avec un feu arrière de sa voiture cassé – cela peut ne pas vous sembler urgent dans l’immédiat, mais compromet votre sécurité et celle des gens autour de vous.</p>
<p>Chez Mozilla, nous avons essayé de rendre les mises à jour les plus simples possibles en les envoyant automatiquement par défaut afin que nos utilisateurs n’aient pas de soucis à se faire. Ce n’est pas forcément le cas pour les autres logiciels, mais elles sont tout aussi importantes.</p>
<p>Partagez <a href="https://ffp4g1ylyit3jdyti1hqcvtb-wpengine.netdna-ssl.com/press/files/2016/01/ffx_badge_data-privacy-day_FNL.png">le badge « J’ai mis à jour »</a> avec les <em>hashtags</em> #DPD2016 et #PrivacyAware et encouragez vos proches à en faire de même !</p>
</blockquote>
<iframe width="640" height="360" src="https://www.youtube.com/embed/T50rHZSWGwA" frameborder="0" allowfullscreen></iframe>
<p>Vidéo de Mozilla : <cite lang=”en”>Update your software!</cite> <a href="https://www.youtube.com/watch?v=T50rHZSWGwA" hreflang="en" title="Update your software! (ajoutée le 27 janv. 2016) sur la chaîne YouTube de Mozilla Firefox">sur YouTube</a> (1 min)</p>
<p>Les <a href="https://www.mozilla.org/fr/privacy/principles/" hreflang="en" title="Principes de protection des informations personnelles – Mozilla">principes en matière de vie privée</a> de Mozilla, désormais disponibles en français, l’aident non seulement à développer ses logiciels et services dès la conception, mais aussi à gérer les données qu’elle collecte et à choisir ses partenaires.<p/>
<blockquote cite="https://www.mozilla.org/fr/privacy/principles/">
<ol>
<li>
<strong>Aucune surprise</strong>
<p>Utilisons et partageons les informations de façon transparente et bénéfique pour l’utilisateur.</p>
</li>
<li>
<strong>Contrôle par l’utilisateur</strong>
<p>Développons des logiciels en favorisant les bonnes pratiques qui permettent à l’utilisateur de contrôler sa vie numérique et le partage de ses données.</p>
</li>
<li>
<strong>Données limitées</strong>
<p>Collectons ce dont nous avons besoin, anonymisons là où nous le pouvons et supprimons les données dès qu’elles ne sont plus utiles.</p>
</li>
<li>
<strong>Paramètres raisonnables</strong>
<p>Accordons autant d’importance à la sécurité qu’à l’utilisabilité.</p>
</li>
<li>
<strong>Sécurité renforcée</strong>
<p>Maintenons des contrôles et politiques de sécurité sur plusieurs niveaux, dont la plupart sont vérifiables publiquement.</p>
</li>
</ol>
</blockquote>
<p>Ces principes servent aussi à Mozilla à définir sa politique publique et ses interventions en matière de politiques Internet. Mozilla participe aux débats sur les règles protectrices de la vie privée en Amérique du Nord, en Inde et en Europe notamment. Ainsi, <a href="https://notreinternet.mozfr.org/post/2015/05/Mozilla-s-exprime-sur-la-Loi-Renseignement" hreflang="fr" title="Mozilla s’exprime sur la Loi Renseignement (4 mai 2015) Mozilla et la vie publique">Mozilla s’est exprimé sur la Loi Renseignement</a> – <a href="https://notreinternet.mozfr.org/post/2015/05/Mozilla-s-inquiete-de-la-Loi-Renseignement" hreflang="fr" title="L’Assemblée nationale française adopte une dangereuse loi de surveillance de masse (12 mai 2015) Mozilla et la vie publique">deux fois</a>.</p>
<p><a href="https://firefoxos.mozfr.org/dotclear/public/Firefox_OS/actu/focus_by_firefox_mozilla.jpg" title="Focus by Firefox – Mozilla"><img src="https://firefoxos.mozfr.org/dotclear/public/Firefox_OS/actu/.focus_by_firefox_mozilla_s.jpg" alt="Focus by Firefox – Mozilla" style="float: right; margin: 0 0 1em 1em;" title="Focus by Firefox – Mozilla" /></a>Mozilla a aussi développé cette année des fonctionnalités spécifiquement focalisées sur la protection de la vie privée de l’utilisateur. Dans Firefox, Mozilla a intégré le <a href="https://blog.mozilla.org/press-fr/2015/11/03/firefox-propose-desormais-une-experience-de-navigation-privee-encore-plus-avancee/" hreflang="fr" title="Firefox propose désormais une expérience de navigation privée encore plus avancée (3 nov. 2015) Section Presse Mozilla">blocage des éléments de pistage</a> à la fonction de navigation privée. Vous pouvez désormais <a href="https://blog.mozilla.org/press-fr/2015/12/16/firefox-vous-offre-plus-de-controle-sur-vos-donnees-dans-le-mode-navigation-privee/" hreflang="fr" title="Firefox vous offre plus de contrôle sur vos données dans le mode Navigation Privée (16 déc. 2015) Section Presse Mozilla">opter pour une liste de blocage strict</a> dans les options de Firefox. Les utilisateurs de Safari sur iOS 9 peuvent désormais installer <a href="https://blog.mozilla.org/press-fr/2015/12/08/mozilla-presente-focus-by-firefox-un-bloqueur-de-contenu-pour-ios/" hreflang="fr" title="Mozilla présente Focus by Firefox, un bloqueur de contenu pour iOS (8 déc. 2015) Section Presse Mozilla">Focus by Firefox</a>, un <a href="https://blog.mozilla.org/press-fr/2015/12/08/focus-by-firefox-blocage-de-contenu-pour-un-web-ouvert/" hreflang="fr" title="Focus by Firefox – Blocage de contenu pour un Web ouvert (8 déc. 2015) Section Presse Mozilla">blocage de contenu pour un Web ouvert</a>.</p>
<p>Mozilla a développé des outils spécifiques pour faire prendre conscience des atteintes à sa vie privée en ligne et pour permettre à l’utilisateur de reprendre le contrôle. Ainsi, Mozilla a intégré dans Firefox pour Android une <a href="https://addons.mozilla.org/fr/android/addon/privacy-coach/" hreflang="fr" title="AMO : Privacy Coach – Module pour Firefox pour Android de Mozilla">extension « coach vie privée »</a> qui vous assiste et vous éclaire dans la gestion des paramètres de vie privée de Firefox pour Android. Mozilla a aussi développé des outils comme <a href="https://www.mozilla.org/fr/lightbeam/" hreflang="fr" title="Lightbeam pour Firefox – Mozilla">Lightbeam</a> qui vous permet de découvrir graphiquement qui vous piste lors de votre navigation.</p>
<p><img src="https://firefoxos.mozfr.org/dotclear/public/Firefox_OS/votre_coach_vie_privee_pour_firefox_mozilla_600x290.png" alt="Votre coach vie privée pour Firefox par Mozilla" style="display:block; margin:0 auto;" /></p>
<p>Dans notre réponse Foxprimez-vous <a href="https://firefoxos.mozfr.org/post/post/2014/11/Tracking-Ma-vie-privee-d-abord-" hreflang="fr" title="Tracking ? Ma vie privée d'abord ! (3 nov. 2014) Firefox OS">Tracking ? Ma vie privée d’abord !</a> nous vous indiquions que Mozilla a été reconnue comme <a href="http://blogzinet.free.fr/blog/index.php?post/2013/01/28/Mozilla-reconnue-comme-societe-Internet-la-plus-digne-de-confiance-pour-la-protection-des-renseignements-personnels" hreflang="fr" title="BlogZiNet : Mozilla reconnue comme société Internet la plus digne de confiance pour la protection des renseignements personnels (28 janv. 2013) Mozinet">entreprise Internet des plus fiables pour la confidentialité pour 2012</a> par l’<cite lang="en">Institut Ponemon</cite>. En cette Journée mondiale de la protection des données, on a appris que l’institut avait encore reconnu Mozilla comme une <a href="http://www.ponemon.org/blog/ponemon-institute-announces-results-of-2014-most-trusted-companies-for-privacy-study" hreflang="en" title="Ponemon Institute Announces Results of 2014 Most Trusted Companies for Privacy Study">entreprise des plus dignes de confiance pour 2014</a> parmi les organisations qui collectent et gèrent des informations personnelles de leurs utilisateurs.</p>
<p><img src="https://firefoxos.mozfr.org/dotclear/public/PrivacyDay_website.jpg" alt="Privacy Day website – Mozilla" style="display:block; margin:0 auto;" title="Privacy Day website – Mozilla" /></p>
<p><em>Et vous, comment protégez-vous vos données ? Avez-vous des difficultés pour y parvenir ? La lecture des liens suivants pourra vous être profitable…</em></p>
<h3><a href="http://www.cnil.fr/fileadmin/documents/approfondir/dossier/international/Reglement/Poster_plus-de-droits-pour-vos-donnees-FR.pdf" title="Protection des données dans l'UE – Infographie"><img src="https://firefoxos.mozfr.org/dotclear/public/Firefox_OS/actu/eudatap_Infographie_FR_160x930.jpg" alt="Protection des données dans l'UE – Infographie" style="float: right; margin: 0 0 1em 1em;" title="Protection des données dans l'UE – Infographie" /></a>Aller plus loin…</h3>
<h4><abbr title="support.mozila.org" lang="en">SUMO</abbr></h4>
<p>Les articles de l’assistance de Mozilla sur la vie privée et la sécurité de :</p>
<ul>
<li><a href="https://support.mozilla.org/fr/products/firefox/privacy-and-security" hreflang="fr" title="Paramètres de vie privée et de sécurité – Assistance de Firefox">Firefox</a>
<ul>
<li><a href="https://support.mozilla.org/fr/kb/parametres-vie-privee-historique-pas-pister" hreflang="fr" title="Paramètres pour la vie privée, l'historique et « ne pas me pister » – Assistance de Firefox">Paramètres pour la vie privée, l’historique et « ne pas me pister »</a></li>
<li><a href="https://support.mozilla.org/fr/kb/meilleures-astuces-pour-proteger-intelligemment-vie-privee" hreflang="fr" title="Les meilleures astuces pour protéger intelligemment sa vie privée – Assistance de Mozilla">Les meilleures astuces pour protéger intelligemment sa vie privée</a></li>
<li><a href="https://support.mozilla.org/fr/kb/centre-de-controle-commandes-vie-privee-securite" hreflang="fr" title="Centre de contrôle : gérer les commandes de vie privée et de sécurité – Assistance de Firefox">Centre de contrôle : gérer les commandes de vie privée et de sécurité</a></li>
<li><a href="https://support.mozilla.org/fr/kb/navigation-privee-naviguer-avec-firefox-sans-enregistrer-historique" hreflang="fr" title="Navigation privée – naviguer avec Firefox sans enregistrer l'historique – Assistance de Firefox">Navigation privée – naviguer avec Firefox sans enregistrer l’historique</a></li>
<li><a href="https://support.mozilla.org/fr/kb/protection-contre-le-pistage-en-navigation-privee" hreflang="fr" title="Protection contre le pistage en navigation privée – Assistance de Firefox">Protection contre le pistage en navigation privée</a></li>
<li><a href="https://support.mozilla.org/fr/kb/protection-contre-le-pistage-en-navigation-privee" hreflang="fr" title="Protection contre le pistage en navigation privée – Assistance de Firefox">Protection contre le pistage en navigation privée</a></li>
<li><a href="https://support.mozilla.org/fr/kb/cookies-informations-sites-enregistrent" hreflang="fr" title="Cookies – informations que les sites Internet enregistrent sur votre ordinateur – Assistance de Firefox">Cookies - informations que les sites Internet enregistrent sur votre ordinateur</a></li>
</ul></li>
<li><a href="https://support.mozilla.org/fr/products/mobile/privacy-and-security" hreflang="fr" title="Paramètres de vie privée et de sécurité – Assistance de Firefox pour Android">Firefox pour Android</a></li>
<li><a href="https://support.mozilla.org/fr/products/ios/privacy-settings-firefox-ios" hreflang="fr" title="Vie privée – Assistance de Firefox pour iOS">Firefox pour iOS</a></li>
<li><a href="https://support.mozilla.org/fr/products/thunderbird/privacy-and-security-settings" hreflang="fr" title="Paramètres de vie privée et de sécurité – Assistance de Thunderbird">Thunderbird</a></li>
<li><a href="https://support.mozilla.org/fr/products/focus-firefox/get-started" hreflang="en" title="Pour commencer – Assistance de Focus, par Firefox">Focus, par Firefox</a></li>
<li><a href="https://support.mozilla.org/fr/products/firefox-os/privacy-and-security" hreflang="fr" title="Vie privée et sécurité – Assistance de Firefox OS">Firefox OS</a></li>
</ul>
<h4>Ailleurs</h4>
<p>La <em>Commission nationale de l’informatique et des libertés</em> explique en bulles les 6 avancées du futur règlement européen sous le titre <a href="http://www.cnil.fr/linstitution/actualite/article/article/plus-de-droits-pour-vos-donnees/" hreflang="fr" title="Plus de droits pour vos données ! (27 janv. 2016) CNIL - Commission nationale de l'informatique et des libertés">Plus de droits pour vos données !</a></p>
<p>Sur ZDNet : <a href="http://www.zdnet.fr/actualites/ad-blockers-teads-publie-une-nouvelle-etude-39831860.htm#xtor=123456" hreflang="fr" title="Ad-Blockers : Teads publie une nouvelle étude (28 janv. 2016) Benoit Darcy">Ad-Blockers : Teads publie une nouvelle étude</a>.</p>
<p>Next INpact : <a href="http://www.nextinpact.com/news/98275-la-journee-mondiale-protection-donnees-celebree-peu-partout.htm" hreflang="fr" title="La journée mondiale de la protection des données célébrée un peu partout (28 janv. 2016) Sébastien Gavois, Next INpact">La journée mondiale de la protection des données célébrée un peu partout</a> : Voici un tour d’horizon des annonces d’acteurs comme la CNIL, Mozilla, l’EFF ou l’Observatoire des libertés et du numérique.</p>
<p>Voir aussi <a href="https://firefoxos.mozfr.org/post/2015/01/Mozilla-protege-vos-donnees-et-votre-vie-privee" hreflang="fr" title="Mozilla protège vos données et votre vie privée - Firefox OS">l’article de l’année dernière</a> largement remanié pour cette nouvelle édition.</p>
<address><br />
<a href="https://twitter.com/Mozinet" hreflang="fr" title="Mozinet (@Mozinet) sur Twitter">@Mozinet</a>
</address>
<p><em>Crédit illustrations :</em></p>
<p>Images n<sup>os</sup> 1, 2 et 4 Mozilla</p>
<p>Image n° 5 <a href="http://www.cnil.fr/linstitution/actualite/article/article/plus-de-droits-pour-vos-donnees/" hreflang="en" lang="en">Plus de droits pour vos données !</a> par Martin Vidberg pour le G29 et la CNIL. Tous droits réservés.</p>MoCo a 10 ans – Coup d'œil dans le rétrourn:md5:e951fb4f9b91d159be59cbde3f2fdfd62015-08-03T10:10:00+02:002015-10-22T12:22:01+02:00MozinetPourquoi Firefox OScommcommunautéFirefoxFirefox OSMozillaMozilliensopen sourcerétroutilisateursvaleursWebmaker<p><strong>Firefox OS n’est pas né de nulle part. Il est le fruit d’une riche histoire. Découvrons-en un événement marquant.</strong></p>
<p><a href="https://firefoxos.mozfr.org/dotclear/public/Firefox_OS/retro/Mozilla_Leadership_boards.png" title="Mozilla Leadership : boards"><img src="https://firefoxos.mozfr.org/dotclear/public/Firefox_OS/retro/.Mozilla_Leadership_boards_s.png" alt="Mozilla Leadership : boards" style="float:right; margin: 0 0 1em 1em;" /></a>Le 3 août 2005, la <a href="https://firefoxos.mozfr.org/post/2015/02/Coup-d-oeil-dans-le-retro-%3A-le-15-juillet-2003" hreflang="fr" title="Coup d'œil dans le rétro : le 15 juillet 2003 (21 févr. 2015) Firefox OS"><em>Mozilla Foundation</em></a>, l’organisation d’intérêt général sans but lucratif de développement de logiciels et chargée du pilotage du projet Mozilla, <a href="http://www-archive.mozilla.org/reorganization/" hreflang="en" title="Mozilla Foundation Reorganization">a fondé</a> une filiale à 100 %, la <em>Mozilla Corporation</em>. Couramment abrégée en MoCo, l’entreprise est une filiale soumise à l’impôt servant les mêmes objectifs sans but lucratif et d’intérêt public que l’organisation mère, la fondation Mozilla. La <em>Mozilla Corporation</em> est depuis lors responsable du développement, du marketing et de la distribution des produits Mozilla.</p>
<p>À cette époque, les contrats de partage des revenus issus des recherches dans Firefox rapportaient de plus en plus d’argent à mesure que les parts de marché de Firefox augmentaient. En créant une division commerciale, les activités générant des revenus de la nouvelle entité peuvent fournir des fonds pour soutenir le développement, les tests et la production de divers technologies <em>open source</em> issues du projet Mozilla. La gestion des activités génératrices de revenus associées avec ces produits permet aussi à la fondation de rester une organisation exonérée d’impôts. MoCo n’est pas une société commerciale comme les autres. Elle ne distribue pas de dividendes à divers actionnaires, ni ne propose de <em>stock options</em> ou d’intéressement à ses employés.</p> <p>Le rôle principal de la fondation est de superviser, diriger et promouvoir le projet <em>open source</em> Mozilla. La fondation n’est pas chargée du développement du code de Mozilla, mais laisse cette responsabilité à d’autres organisations et à des individus participant au projet Mozilla dont <em>Mozilla Corporation</em>. Firefox OS comme Firefox est développé, distribué et promu par des employés de la MoCo avec les bénévoles participant au projet dans ces domaines.</p>
<p>La <a href="https://www.mozilla.org/en-US/foundation/" hreflang="en" title="The Mozilla Foundation"><em>Mozilla Foundation</em></a> a pour but de promouvoir l’ouverture, l’innovation et la participation sur l’internet. Elle promeut les valeurs de <a href="https://www.mozilla.org/fr/mission/" hreflang="fr" title="Nous œuvrons à améliorer Internet – Mozilla">l’internet ouvert</a> pour le monde entier. MoFo fait progresser sa mission grâce à d’autres projets logiciels que <a href="https://www.mozilla.org/fr/firefox/products/" hreflang="fr" title="Firefox – Navigateur pour ordinateurs, Android, OS, Hello, Sync et Marketplace – Mozilla">les Firefox</a> et par <a href="https://www.mozilla.org/en-US/grants/" hreflang="en" title="Grants — Mozilla">des subventions</a> à des organisations dans les milieux de l’éducation et de la création web, des technologies <em>open source</em>, de la souveraineté des utilisateurs, et de la culture libre et communautaire, ainsi que par des engagements et des efforts éducatifs tels que <a href="https://webmaker.org//" hreflang="en">Webmaker</a> ou <a href="http://openbadges.org/" hreflang="en">Open Badges</a>. La fondation reçoit et collecte <a href="https://sendto.mozilla.org/page/contribute/givenow-seq" hreflang="fr" title="sendto.mozilla.org – Give to Mozilla Today">des dons</a> pour ses propres activités.</p>
<p>Partie de 36 employés en 2005, <a href="https://www.mozilla.org/en-US/foundation/moco/" hreflang="fr" title="About the <em>Mozilla Corporation</em>"><em>Mozilla Corporation</em></a> emploie un millier de personnes actuellement, alors que la fondation Mozilla n’a toujours qu’une poignée d’employés (3 en 2005).</p>
<p>La gouvernance chez Mozilla, établie par la fondation, est complexe. En plus de répondre à leur hiérarchie chez MoCo ou MoFo des employés peuvent, aux côtés de bénévoles ou d’employés d’autres entreprises parties prenantes, faire partie de <a href="https://www.mozilla.org/en-US/about/governance/roles/" hreflang="en" title="Roles and Leadership — Mozilla">l’organisation de mozilla.org</a> : <em>staff</em>, <em>drivers</em>, <em>modules owners</em>, etc. La page <a href="https://www.mozilla.org/en-US/about/leadership/" hreflang="en" title="Mozilla Leadership – Mozilla">leadership</a> de Mozilla comporte les équipes de direction avec pour la MoCo Mitchell Baker (dirigeante historique du projet) comme présidente exécutive et Chris Beard comme CEO (directeur exécutif) et pour la MoFo Mark Surman président et directeur exécutif. Avant les conseils d’administration des deux Mo, la page liste le conseil des <em>Reps</em> de Mozilla qui est composé de Mozilliens volontaires qui font office de représentants officiels de Mozilla dans leur région ou pour leur communauté locale. Le conseil fournit une vision générale pour le programme <em>Mozilla Reps</em> et supervise les opérations quotidiennes au niveau mondial.</p>
<p>L’équipe de cadres seniors de MoCo appelée <a href="https://www.mozilla.org/en-US/foundation/mocosc/" hreflang="en" title="About the <em>Mozilla Corporation</em> Steering Committee">Steering Committee</a> (comité de pilotage) est responsable du leadership, de la coordination des divers groupes travaillant ensemble pour produire les produits Mozilla. Le comité se tient au courant des conditions du marché, trace le chemin de Mozilla dans cet environnement et fixe la direction général des offres des produits de consommation de Mozilla. Le comité effectue aussi des tâches comme les embauches, la planification et l’allocation des ressources. Il le fait d’une manière qui s’aligne avec l’identité de Mozilla en tant qu’organisation à but non lucratif, <em>open source</em> et basée sur la communauté. Le comité cherche à absorber, distiller et refléter les valeurs de la communauté Mozilla dans l’exercice de ses responsabilités.</p>
<p>Aujourd’hui, MoCo fête donc ses 10 ans !</p>
<address><br />
<a href="https://twitter.com/Mozinet" hreflang="fr" title="Mozinet (@Mozinet) sur Twitter">@Mozinet</a>
</address>
Un nouvel horizon pour Firefox OSurn:md5:3608cba21aa09bfa5c8f45a405369f8c2015-07-19T15:00:00+02:002015-10-22T18:56:57+02:00MozinetPourquoi Firefox OSAndroidcommcommunautéextensionFirefox OSmobileMozillaobjets connectésopen sourcesmartphonetraductiontélévisionutilisateursvaleursvie privéeWeb<p><a href="https://firefoxos.mozfr.org/dotclear/public/Firefox_OS/evenements/firefox_os_2_5_whistler.jpg" title="Firefox OS 2.5 à Whistler"><img src="https://firefoxos.mozfr.org/dotclear/public/Firefox_OS/evenements/.firefox_os_2_5_whistler_s.jpg" alt="Firefox OS 2.5 à Whistler" style="float:right; margin: 0 0 1em 1em;" /></a>Firefox OS 2.5 a été une <a href="https://firefoxos.mozfr.org/post/2015/06/Firefox-OS-2-5-et-joyeusetes-annoncees-a-Whistler" hreflang="fr" title="Firefox OS 2.5 et toutes les joyeusetés annoncées à Whistler (26 juin 2015) Firefox OS">surprise annoncée à Whistler</a> au Canada où des Mozilliens (employés de Mozilla et bénévoles) étaient réunis pour un ensemble de semaines de travail fin juin. Aujourd’hui, Mozilla publie la feuille de route pour Firefox OS 2.5 et au-delà. Nous avons traduit le <a href="https://blog.mozilla.org/futurereleases/2015/07/17/what-to-look-forward-to-from-firefox-os/" hreflang="en" title="What to Look Forward to from Firefox OS ">billet du blog de Mozilla</a> pour vous :</p>
<h3>Le futur de Firefox OS</h3>
<p><a href="https://www.mozilla.org/fr/firefox/os/2.0/" hreflang="fr" title="Firefox OS — Exactement ce dont vous avez besoin — Fonctionnalités, applis et plus : un smartphone complet — Mozilla">Firefox OS</a> est une importante partie de notre stratégie mobile, en plus de <a href="https://www.mozilla.org/fr/firefox/android/" hreflang="fr" title="Firefox pour Android — le navigateur pour mobile — encore plus de moyens de l’adapter à votre gré et de protéger votre vie privée — Mozilla">Firefox pour Android</a> et d’autres initiatives. Nous croyons que le développement d’une alternative ouverte et indépendante aux plateformes propriétaires et contrôlées par un unique éditeur est essentiel pour l’avenir d’un écosystème mobile sain. Et c’est au cœur de <a href="https://www.mozilla.org/fr/mission/" hreflang="fr" title="Nous œuvrons à améliorer Internet — Mozilla">notre mission</a> de promouvoir l’ouverture, l’innovation et la saisie des chances offertes dans la vie en ligne.</p>
<p>En tant que projet <em>open source</em>, nous sommes différents des autres entreprises de haute technologie et faisons la plupart de notre travail et de la planification au grand jour, c’est pourquoi nous voulons partager brièvement les nouvelles de ce que nous prévoyons et ce que nous allons expérimenter lors de la prochaine étape de Firefox OS.</p> <h4>Initiative <em>Ignite</em></h4>
<p>Plus tôt cette année, nous avons partagé que nous passions à la prochaine étape de Firefox OS, où nous nous concentrerons sur l’expérience au cœur du produit pour nous assurer qu’il est épuré, moderne et facile à utiliser, et pourtant puissant grâce à son extensibilité, son design bien pensé et des fonctionnalités qui donnent aux utilisateurs le contrôle de leur expérience.</p>
<p>Notre objectif est de construire la prochaine génération de Firefox OS avec une expérience produit plus forte et plus unifiée, et une plateforme pour développeurs qui incarne nos valeurs en mettant en exergue le meilleur du Web.</p>
<p><a href="https://firefoxos.mozfr.org/dotclear/public/Firefox_OS/traduction/ignite-image.png" title="Ignite au centre de la plateforme web, la communauté et le centrage sur l'utilisateur"><img src="https://firefoxos.mozfr.org/dotclear/public/Firefox_OS/traduction/ignite-image-252x217.png" alt="Ignite au centre de la plateforme web, la communauté et le centrage sur l'utilisateur" style="float:right; margin: 0 0 1em 1em;" /></a>Pour ce faire, nous réunissons trois idées clés :</p>
<ol>
<li><strong>Centré sur l’utilisateur</strong> : Veiller à ce que nous offrions une expérience que les gens aiment grâce à un design, une recherche et une itération produit centrés sur l’utilisateur.</li>
<li><strong>La plateforme web</strong> : Apporter plus de Mozilla et de Web ouvert aux gens et pas seulement les technologies web sur lesquelles nos produits sont développés.</li>
<li><strong>Communauté</strong> : Mobiliser et donner pleinement les moyens à notre communauté mondiale de développeurs, designers et plus encore pour aider à construire l’avenir ensemble.</li>
</ol>
<p>Pour répondre à cette vision, nous passons immédiatement à un modèle de développement où nous allons piloter un seul noyau <em>open source</em> de Firefox OS, avec des versions majeures tous les six mois, sur la base de <em>sprints</em> hebdomadaires.</p>
<p>Chaque version majeure tentera d’offrir une valeur significative à l’utilisateur et à la plateforme, et sera disponible directement pour tous ceux qui veulent flasher un téléphone Android déverrouillé ou exécuter à travers B2GDroid (une application qui vous permet de découvrir Firefox OS sur Android) pour obtenir la dernière expérience, aider à tester de nouvelles fonctionnalités et de contribuer en retour au projet global. Nous allons également soutenir nos partenaires (c-à-d les équipementiers et les opérateurs) qui construiront et distribueront des appareils propulsés par Firefox OS basés sur ces versions majeures.</p>
<p><a href="https://firefoxos.mozfr.org/dotclear/public/Firefox_OS/traduction/2.5RAtimeline.png"><img src="https://firefoxos.mozfr.org/dotclear/public/Firefox_OS/traduction/2.5RAtimeline.png" alt="2.5 RA timeline" style="display:block; margin:0 auto;" /></a></p>
<h4>Firefox OS 2.5</h4>
<p>La prochaine version majeure de Firefox OS est maintenant planifiée pour ce mois de novembre. Vous pouvez voir une <a href="https://wiki.mozilla.org/Firefox_OS/Releases/2.5" hreflang="en" title="Roadmap Firefox OS 2.5 – Firefox OS/Releases/2.5 – Mozilla Wiki">ébauche de la feuille de route et du plan ici</a>.</p>
<p>Firefox OS 2.5 sera l’expérience Firefox OS la plus personnalisable, sécurisée, pertinente au niveau local et donnant les moyens de faire ce qu’on veut jamais vue. En plus du contenu local, de la personnalisation et des fonctions protégeant la vie privée, nous prévoyons de permettre <a href="https://youtu.be/kv2uJUKscu0" hreflang="en" title="Experimental New Version of Firefox_OS – chaîne YouTube de Mozilla Firefox">l’équivalent mobile d’« Afficher le code source de la page » (<em>View source</em>)</a> (note : nous sommes toujours en cours d’évaluation et de conception de l’ensemble des fonctionnalités final), de repenser notre modèle de sécurité pour exposer plus de la nouvelles <a href="https://developer.mozilla.org/fr/docs/WebAPI" hreflang="fr" title="WebAPI – MDN">API web mobiles</a> aux développeurs et rendre possible un mécanisme d’extensions à la Firefox pour ajouter à l’interface utilisateur et aux capacités du téléphone.</p>
<h4>Développement de nouveaux produits</h4>
<p>Nous intensifions également nos efforts de développement de nouveaux produits avec des partenaires clés, s’appuyant sur les récentes <a href="https://blog.mozilla.org/press-fr/2015/03/01/firefox-os-demontre-la-flexibilite-du-web-lecosysteme-senrichit-avec-plus-de-partenaires-de-types-dappareils-et-de-regions-en-2015/" hreflang="fr" title="Firefox OS démontre la flexibilité du web: l’écosystème s’enrichit avec plus de partenaires, de types d’appareils et de régions en 2015 (1er mars 2015) Section Presse Mozilla">annonces</a> au sujet des <a href="https://blog.mozilla.org/blog/2015/05/14/first-panasonic-smart-tvs-powered-by-firefox-os-debut-worldwide/" hreflang="en" title="First Panasonic Smart TVs powered by Firefox OS Debut Worldwide (14 mai 2015) The Mozilla Blog">téléviseurs connectés</a> Firefox OS et <a href="https://blog.mozilla.org/blog/2015/03/01/new-category-of-firefox-os-phones/" hreflang="en" title="Mozilla, KDDI, LG U+, Telefónica and Verizon Wireless Collaborate to Create New Category of Firefox OS Phones (1er mars 2015) The Mozilla Blog"><em>feature phones</em> (téléphones aux fonctions de base) intelligents</a>, et des explorations actives dans l’internet des objets et les autres possibilités d’appareil connecté.</p>
<p>Restez à l’écoute pour les nouvelles.</p>
<br />
<iframe width="560" height="315" src="https://www.youtube.com/embed/kv2uJUKscu0" frameborder="0" allowfullscreen></iframe>
<p>Vidéo <a href="https://www.youtube.com/watch?v=kv2uJUKscu0" hreflang="en" title="Experimental New Version of Firefox_OS (29 juin 2015) sur la chaîne YouTube de Mozilla Firefox (2 min)">Experimental New Version of Firefox OS</a> sur YouTube (2 min)</p>
<address><br />
<a href="https://twitter.com/Mozinet" hreflang="fr" title="Mozinet (@Mozinet) sur Twitter">@Mozinet</a>
</address>
<p><br />
<em>À lire aussi :</em> <a href="http://blogzinet.free.fr/blog/index.php?post/2015/07/18/nouvelle-strategie-Mozilla-pour-Firefox" hreflang="fr" title="La nouvelle stratégie de Mozilla pour Firefox - BlogZiNet">La nouvelle stratégie de Mozilla pour Firefox</a></p>
<p><br />
<em>Crédit illustrations :</em> Photo n° 1 Firefox OS Central. Tous droits réservés.</p>
<p>Images n° 2 et 3 Mozilla.</p>
<p><em>La chronologie et la vidéo issues de Mozilla ont été ajoutées par nous à l’article initial.</em></p>Un prof qui aime Firefox OS et s’engageurn:md5:79fc97f8d27e49206b87b05a37ad1bc02015-06-27T13:51:00+02:002015-10-22T12:23:55+02:00MozinetPortrait de MozilliensapplicationscodeurcommdéveloppementenseignantmobilesmartphonestarfoxUbuntuutilisateursvaleurs<p>Nous avons déniché pour vous le retour d’un utilisateur de Firefox OS, qui nous a paru suffisamment intéressant pour vous le traduire de l’anglais et le partager avec vous (avec son aimable autorisation).</p><p>Voici donc le <a hreflang="en" title="Juan Chacon Free Software and Education Project: FireFox OS App Development "Summer of Code" Begins (13 Juin 2015)" href="http://proyectojuanchacon.blogspot.com/2015/06/librifox-summer-of-code-begins.html">retour d’expérience de Jeff Elkner</a>, professeur d’informatique à l<em>‘Arlington Public School</em> de Virginie.</p> <h3>Début du « Summer of Code » du développement d’applications Firefox OS</h3><p><img alt="Téléphone Firefox OS dans le simulateur" style="float:right; margin: 0 0 1em 1em;" src="https://firefoxos.mozfr.org/dotclear/public/Firefox_OS/starfox/.fxos_phone_simulator_s.png" /><em>J’aime mon téléphone <a hreflang="fr" title="Firefox OS — Exactement ce dont vous avez besoin — Fonctionnalités, applis et plus : un smartphone complet — Mozilla" href="https://www.mozilla.org/fr/firefox/os/">Firefox OS</a> !</em></p><p>Bien que je sois professeur d’informatique, je suis rarement l’un de premier à adopter les dernières tendances technologique, et ce pour plusieurs raisons :</p><ul><li>Je ne suis pas quelqu’un qui aime les gadgets et je ne suis pas intéressé par la technologie pour l’amour de la technologie.</li><li>Je suis dégoûté par le consumérisme et complètement allergique aux technologies qui me considèrent comme un consommateur plutôt que comme un être humain.</li><li>Dès le début, mon intérêt pour la technologie a pris naissance dans le rôle qu’elle peut jouer dans la justice sociale, en élargissant l’accès à l’information et à la communication, et en élargissant les possibilités de démocratie participative. Je ne vais donc pas adopter de nouvelles technologies qui ne sont que des articles de consommation. Je suis parfaitement prêt à attendre pour des versions qui émergent dans « le monde de la liberté » auquel j’appartiens.</li></ul><p>J’ai eu un téléphone mobile pendant une courte période il y a quelques années, mais je ne l’aimais pas et la facture du premier mois a été tellement élevée que je m’en suis débarrassé et je n’en ai pas eu depuis.</p><p>J’ai maintenant un téléphone qui tourne sous Firefox OS, et c’est un téléphone qui répond à ce que j’attends d’un téléphone :</p><ul><li>Il est simple et facile à utiliser.</li><li>Il me permet de faire les choses importantes pour moi : passer des appels, envoyer des SMS, consulter mon agenda, rechercher des contacts, écouter de la musique et la radio FM, prendre des photos, savoir où je suis et obtenir des itinéraires, tout cela avec une interface claire et attractive, qui est un plaisir à utiliser.</li><li>Il me permet d’accéder à son système de fichiers depuis mon ordinateur sous Ubuntu [note de traduction : Ubuntu est un système d’exploitation de type GNU/Linux] grâce à une connexion USB, me simplifiant l’ajout ou la suppression de musiques ou d’autres fichiers.</li><li>Il me traite comme un être humain et non comme un consommateur – il m’offre des outils utiles et des ressources sans tenter constamment de me vendre des trucs.</li></ul><p>J’aime tellement mon téléphone Firefox OS que j’ai demandé à l’un de mes meilleurs et des plus brillants élèves, <a hreflang="en" title="ahirschberg" href="http://ahirschberg.github.io/">Alex Hirschberg</a>, de participer à un type de stage « Summer of Code » local pour écrire des applications Firefox OS de maintenant à août.</p><p>La première application qu’il va développer, nous l’appelons LibriFox. C’est un lecteur de livres audio de type <a hreflang="en" title="LibriVox – free public domain audiobooks" href="https://librivox.org/">Librivox</a>. Comme je n’ai pas de voiture et que je prends le bus, marche ou parfois prends mon vélo pour aller au travail, j’aime écouter des livres audio pendant le trajet.</p><p>Cette application va me procurer des heures et des heures de plaisir et me proposer la lecture de certains grands classiques de la littérature disponibles sur le site de LibriVox.</p><p>Je veux expérimenter, pendant le stage d’Alex, les processus de <a hreflang="en" title="Extreme Programming: A Gentle Introduction" href="http://www.extremeprogramming.org/">« programmation extrême »</a> pour <a hreflang="en" title="Manage by Features" href="http://www.agile-process.org/byfeature.html">gérer objectifs</a> et maintenir la qualité du code. Nous allons spécifiquement mettre l’accent sur des <a hreflang="en" title="User Stories" href="http://www.extremeprogramming.org/rules/userstories.html">témoignages d’utilisateurs</a>, la <a hreflang="en" title="Iteration Planning" href="http://www.extremeprogramming.org/rules/iterationplanning.html">planification d’itérations</a>, les <a hreflang="en" title="Unit Tests" href="http://www.extremeprogramming.org/rules/unittests.html">tests unitaires</a> et le <a hreflang="en" title="Refactor Mercilessly" href="http://www.extremeprogramming.org/rules/refactor.html">« refactoring »</a>. Alex a déjà été formé dans ses deux derniers modules par son mentor en programmation. Cet été va lui apporter une expérience de travail avec un client sur place (moi).</p><p>Alex postera son code sur son <a hreflang="en" title="ahirschberg/LibriFox" href="https://github.com/ahirschberg/LibriFox">dépôt GitHub</a>. Dès qu’il l’aura mis en place pour moi, je commencerai à utiliser le système de suivi de problèmes pour les retours utilisateur.</p><p>Comme nous prévoyons un processus de six semaines avec des itérations hebdomadaires, j’ai l’intention de faire un nouveau billet après chaque réunion d’itération pour documenter notre façon de travailler.</p><p style="text-align:right; font-size:0.8em;"><em>Capture et texte de Jeff Elkner. Tous droits réservés.</em></p><p><br /><em>L’utilisation de Firefox OS vous a donné des envies ? Partagez-les avec nous !</em></p><address><br /><a hreflang="fr" title="Aldéric Carpentier (@aldolinux80) – Tumblr" href="http://www.monptitbloglibre.laurald.fr">Aldéric</a></address>Le futur du Web analysé par la communauté Firefox OSurn:md5:e7b5792616c609ef2b6470977e9e82fc2015-01-26T10:52:00+01:002015-10-22T10:16:51+02:00MozinetPourquoi Firefox OScommcommunautécommunauté francophoneFirefox OSInternetinterviewMozilliensvaleursvie privéeWeb <p>Les membres de la communautés Firefox OS, développeurs ou simples passionnés de technologie, partagent leurs idées sur l’avenir du Web. Entre débats sur le rôle des réseaux sociaux et autour de l’éducation et de la liberté, débattez avec eux du sujet en partant de <a hreflang="fr" title="Firefox OS – Regardez l’avenir" href="http://firefoxos.mozfr.org/">firefoxos.mozfr.org</a>.</p><div style="text-align: center;"><iframe src="//www.youtube.com/embed/5FMmzr-m5c8" allowfullscreen="" frameborder="0" height="360" width="640"></iframe></div><p>Voir <a hreflang="fr" title="Communauté Firefox OS : Quel avenir pour le Web ?(2 min 08) ajoutée le 26 janv. 2015 sur la chaîne YouTube de Firefox OS fr" href="https://www.youtube.com/watch?v=5FMmzr-m5c8">Communauté Firefox OS : Quel avenir pour le Web ?</a> sur notre chaîne YouTube.</p>